Hoppa till innehåll

Sökresultat Sökningen pågår Sökresultaten dyker upp här efterhand. Du kan fortsätta skriva om du vill begränsa sökningen.
Söker efter användare
Söker efter gallerier
Sök forumtrådar
Stäng

Svenska ord som blir roliga som engelsk översättning

40 svar till detta ämne
  • Vänligen logga in för att kunna svara

#1

Postad 07 mars 2009 - 16:36

Lias08
  • Lias08
  • Mästare

  • 2 705 inlägg
  • 0
Ex:
Revbensspjäll = Fox bone ventilation
Påsättningsknapp = StartToFuckButton
Musmatta = PussyCarpet
Tvättbjörn = Wash Bear
Flodhäst = River horse

Fortsätt med egna ord! ;)

#2

Postad 08 mars 2009 - 19:02

Unregisteredd8832fe9
  • Unregisteredd8832fe9
  • Forumräv

  • 874 inlägg
  • 0
Lite skånska uttryck här också:

Bredsladd - Wide cable
Glappkäft - Play jaw
Flabbkasare - Guffaw glider
Rullebör - Roll should
Dricksglas - Tip glass

Det var några.

#3

Postad 08 mars 2009 - 23:53

HenkeEdge
  • HenkeEdge
  • Veteran

  • 1 804 inlägg
  • 0

Ex:
Revbensspjäll = Fox bone ventilation


Inte för att förstöra ditt lilla roliga men: "Den spanska räven rev en annan räv" :)

#4

Postad 09 mars 2009 - 01:13

Unregisteredd8832fe9
  • Unregisteredd8832fe9
  • Forumräv

  • 874 inlägg
  • 0

Inte för att förstöra ditt lilla roliga men: "Den spanska räven rev en annan räv" :)


Jag får översättningen till att bli "Reef bone ventilation".

#5

Postad 09 mars 2009 - 17:47

Unregisteredbd2b39d2
  • Unregisteredbd2b39d2
  • Veteran

  • 1 570 inlägg
  • 0
Eller varför inte namn:
Anders Björck = Bjork with two pricks on
Gun Hellsvik = Gun Hells-Week
Richard Häll = Dick Hell
alla tagna från verkligheten :)

#6

Postad 09 mars 2009 - 17:54

SunfireTHX
  • SunfireTHX
  • Forumräv

  • 781 inlägg
  • 0
Lite Städer:

Brandbergen = FireMountain
Sorunda = PigAround
Skinskatteberg = SkinnTaxMountain

Redigerat av SunfireTHX, 09 mars 2009 - 17:56.


#7

Postad 09 mars 2009 - 17:58

LyneX1
  • LyneX1
  • Amatör

  • 65 inlägg
  • 0
Bakljus - ButtCandle
Bredband - WideTape
Karlskrona - CharlesCrown

Säg det här på engelska utan mellanrum: Köp, Hav, Stol, Tio!
Haha tycker den är rätt kul, testa och se vad ni får XD

Gör samma sak med denna: snö, ärta, stol ,tio!
HAHA, typiskt jag humor, men finns säkert någon som tycker om den :)

Och för den delen tycker jag inte att det skulle vara kul att heta Jerk i england ;)

Redigerat av LyneX1, 09 mars 2009 - 18:06.


#8

Postad 09 mars 2009 - 18:05

Unregisterede3e9db38
  • Unregisterede3e9db38
  • Veteran

  • 1 636 inlägg
  • 0
Medborgarplatsen - The place with castles

#9

Postad 09 mars 2009 - 18:21

Unregisteredd51b7e75
  • Unregisteredd51b7e75
  • Beroende

  • 1 408 inlägg
  • 0
Knullkompis=Fuck-buddy

#10

Postad 09 mars 2009 - 18:58

HenkeEdge
  • HenkeEdge
  • Veteran

  • 1 804 inlägg
  • 0

Jag får översättningen till att bli "Reef bone ventilation".


Eller Scratch Bone.. eller Fishing line bone ;)
Valen är många =)

#11

Postad 09 mars 2009 - 19:06

nickeskbg
  • nickeskbg
  • Användare

  • 200 inlägg
  • 0

Skinskatteberg = SkinnTaxMountain


Ja där bor man ;)


Dream evil gjorde en låt på sin United skiva som handlar om Domherren, dvs Doomlord... Det är metal det :)

#12

Postad 09 mars 2009 - 20:02

Timpolanen
  • Timpolanen
  • Mästare

  • 2 834 inlägg
  • 0
Vindruvor= Wine balls
Frittfall= Free case

Redigerat av Timpolanen, 09 mars 2009 - 20:24.


#13

Postad 09 mars 2009 - 20:04

masse70
  • masse70
  • Mega-Guru

  • 8 527 inlägg
  • 0

Vindruvor= Wine balls


Ursäkta, men hur blir druvor=balls?

Visst jag fattar att du vill få druvor till ballar, men kanske lite långsökt? :)

Jag har iaf aldrig hört den liknelsen förr, men det kanske du har?

Var bara lite nyfiken för jag får inte ihop det :)

Redigerat av masse70, 09 mars 2009 - 20:06.


#14

Postad 09 mars 2009 - 20:09

masse70
  • masse70
  • Mega-Guru

  • 8 527 inlägg
  • 0
Ok här komemr mitt bidrag.

"Hej på dig, jag känner igen dig!"

"Hello there on you, i feel again you!"

Redigerat av masse70, 09 mars 2009 - 20:12.


#15

Postad 10 mars 2009 - 00:17

Unregistered8de98e76
  • Unregistered8de98e76
  • Lärjunge

  • 463 inlägg
  • 0
Jag kan inga roliga men tycker dom har endel snygga ord

Filt --> Blanket
Maträtt --> Dish
Vistas --> Dwell
Strand --> Shore
Fästmö --> Fiancé
Bevara --> Maintain
Brorson --> Nephew
Möbler --> Furniture
Betong --> Concrete
Samla ihop --> Gather
Hos, Bland --> Among
Sluttjafsat! --> Period!
Skitstor --> Humongous
Dessemellan --> In between
Timmerhuggare --> Lumberjack
Fishy --> Det är nåt lurt på gång

#16

Postad 10 mars 2009 - 01:09

klarinettmeister
  • klarinettmeister
  • Beroende

  • 1 058 inlägg
  • 0

Säg det här på engelska utan mellanrum: Köp, Hav, Stol, Tio!
Haha tycker den är rätt kul, testa och se vad ni får XD

Gör samma sak med denna: snö, ärta, stol ,tio!


De var riktigt roliga! Ska testa dem med PV:n. Hehe. Vi har lika dålig humor.
Den sista var bäst. :)

#17

Postad 10 mars 2009 - 02:42

Unregistered70fd4719
  • Unregistered70fd4719
  • Lärjunge

  • 272 inlägg
  • 0

Medborgarplatsen - The place with castles

Fridhemsplan - Peace Home Square

#18

Postad 10 mars 2009 - 07:12

derpious
  • derpious
  • Guru

  • 4 346 inlägg
  • 0

Knullkompis=Fuck-buddy

Vad är det för kul med den översättningen? Knullkompis kallas ju fuck buddy på engelska och är en ordagrann översättning, jag ser inte det roliga.

#19

Postad 10 mars 2009 - 07:19

-danjel-
  • -danjel-
  • Lärjunge

  • 365 inlägg
  • 0
Harry Potter - Hårig Krukmakare

#20

Postad 10 mars 2009 - 08:04

LyneX1
  • LyneX1
  • Amatör

  • 65 inlägg
  • 0

De var riktigt roliga! Ska testa dem med PV:n. Hehe. Vi har lika dålig humor.
Den sista var bäst. ;)


Roligt att du tyckte om den :)
Det tog ett tag innan jag fattade den första gången men sedan när man fattar då är den BÄST! i alla fall den sista :)

#21

Postad 10 mars 2009 - 15:38

Timpolanen
  • Timpolanen
  • Mästare

  • 2 834 inlägg
  • 0

Ursäkta, men hur blir druvor=balls?

Visst jag fattar att du vill få druvor till ballar, men kanske lite långsökt? ;)

Jag har iaf aldrig hört den liknelsen förr, men det kanske du har?

Var bara lite nyfiken för jag får inte ihop det :)


Hehe tycker bara det låter kul, ja jag vet att jag har långsökt humor :)

#22

Postad 10 mars 2009 - 15:38

DVD-ai
  • DVD-ai
  • Über-Guru

  • 10 338 inlägg
  • 0

Hehe tycker bara det låter kul, ja jag vet att jag har långsökt humor ;)



Nee, du kan bara inte Engelska... :)

#23

Postad 10 mars 2009 - 16:24

Unregisteredd51b7e75
  • Unregisteredd51b7e75
  • Beroende

  • 1 408 inlägg
  • 0

Vad är det för kul med den översättningen? Knullkompis kallas ju fuck buddy på engelska och är en ordagrann översättning, jag ser inte det roliga.


Åka över den lilla pölen och säg Fuck buddy till en engelskman.

så är det ordagrann översättning,som hela tråden är uppbyggd på,antagligen har du missat det också ;)

Redigerat av Unregisteredd51b7e75, 10 mars 2009 - 16:25.


#24

Postad 10 mars 2009 - 23:00

Assman
  • Assman
  • Forumräv

  • 531 inlägg
  • 0
Rökutveckling = Advanced Smoke Out
Förhandla = Pre shopping
inneboende = In housing
pyroman = smoulder man
springa = gap

Im a in housing, and we have an advanced smoke out over here! The police comes and pre shops with the smoulder man that tries to gap away"

Skulle någon förstå det där?
-

#25

Postad 11 mars 2009 - 14:13

derpious
  • derpious
  • Guru

  • 4 346 inlägg
  • 0

Åka över den lilla pölen och säg Fuck buddy till en engelskman.

så är det ordagrann översättning,som hela tråden är uppbyggd på,antagligen har du missat det också :)

Vad menar du?
Ja, men det är väl inte roligt när en ordagrann översättning blir en korrekt översättning?

#26

Postad 11 mars 2009 - 15:27

MrSpokk
  • MrSpokk
  • Guru

  • 4 194 inlägg
  • 0
Har en kompis som träffade några fransmän och hade trevligt här i Sverige.
När de skulle åka hem så sa hon helt enkelt att "nästa gång ni är i Sverige så ska jag messa er!"

Men...på (förmodligen fylle-) svengelska blev det "next time you are in Sweden i vill mess you up!". Tror inte hon hört av dom sen dess :)

#27

Postad 11 mars 2009 - 15:40

MrSpokk
  • MrSpokk
  • Guru

  • 4 194 inlägg
  • 0

Bakljus - ButtCandle
Bredband - WideTape
Karlskrona - CharlesCrown

Säg det här på engelska utan mellanrum: Köp, Hav, Stol, Tio!
Haha tycker den är rätt kul, testa och se vad ni får XD

Gör samma sak med denna: snö, ärta, stol ,tio!
HAHA, typiskt jag humor, men finns säkert någon som tycker om den :)

Och för den delen tycker jag inte att det skulle vara kul att heta Jerk i england ;)


LOL!

#28

Postad 11 mars 2009 - 16:22

Pajje
  • Pajje
  • Användare

  • 210 inlägg
  • 0
Sugrör - Suckpipe
dammsugare - dustsucker
Tumstock - Inchlog

orter:

Trelleborg - Threesmilecastle
Malmö - Grindmaid
Kivik - Nobay
Boden - the Shed
Vetlanda - Knowlanding
Stockholm - log islet

#29

Postad 11 mars 2009 - 17:29

Unregisteredaa9a3a10
  • Unregisteredaa9a3a10
  • Wannabe

  • 42 inlägg
  • 0
Isak min bror!

Säg den på engelska!

#30

Postad 11 mars 2009 - 20:44

masse70
  • masse70
  • Mega-Guru

  • 8 527 inlägg
  • 0

Vad är det för kul med den översättningen? Knullkompis kallas ju fuck buddy på engelska och är en ordagrann översättning, jag ser inte det roliga.


Jag fattar inte heller denna och vad som skulle vara roligt med den?

Det hela går ju ut på att det som betyder något på ett av språken kan betyda nåt heeeelt annat roligt på det andra språket.

Men detta betyder ju exakt samma på båda så vad är det roliga i det? :D

#31

Postad 11 mars 2009 - 22:19

Timpolanen
  • Timpolanen
  • Mästare

  • 2 834 inlägg
  • 0

Nee, du kan bara inte Engelska... :D


Passa dig!

#32

Postad 11 mars 2009 - 22:29

DVD-ai
  • DVD-ai
  • Über-Guru

  • 10 338 inlägg
  • 0
:D

#33

Postad 12 mars 2009 - 18:18

alka
  • alka
  • Användare

  • 198 inlägg
  • 0
örnsköldsvik - eagle shields bay
härnösand - here sneezed duck
kräkarn - the puker
ryckepungsvägen - yank nutsack road
burträsk - cage swamp
lövånger - leaf regret
trosa - pantyhose
åmål - creek goal
köping - buying

#34

Postad 12 mars 2009 - 18:41

Unregisterede3e9db38
  • Unregisterede3e9db38
  • Veteran

  • 1 636 inlägg
  • 0

örnsköldsvik - eagle shields bay
härnösand - here sneezed duck
kräkarn - the puker
ryckepungsvägen - yank nutsack road
burträsk - cage swamp
lövånger - leaf regret
trosa - pantyhose
åmål - creek goal
köping - buying

bara av ren nyfikenhet, vart ligger ryckepungsvägen? det behöver ju inte ens översättas för att bli skoj :D

#35

Postad 12 mars 2009 - 18:42

THXcht
  • THXcht
  • Veteran

  • 2 339 inlägg
  • 0
Falun / Mekonomen...

#36

Postad 13 mars 2009 - 11:24

bananplanta
  • bananplanta
  • Veteran

  • 2 143 inlägg
  • 0

Rev= Fox


Hur blir rev fox?

Knullkompis=Fuck-buddy

Åka över den lilla pölen och säg Fuck buddy till en engelskman.

så är det ordagrann översättning,som hela tråden är uppbyggd på,antagligen har du missat det också :)


Haha. Undrar vem som missat nåt.

Fullständig = Drunk constant
Apfull = Monkey drunk
Pallbock = Stool he-goat
Domkraft = Verdict power
Tillsammans = To swam husband

#37

Postad 04 april 2009 - 18:34

passan1
  • passan1
  • Beroende

  • 1 019 inlägg
  • 0
Its not the fart that kills you its the smell= Det är inte farten som dödar det är smällen.

#38

Postad 04 april 2009 - 19:05

Unregisteredbb649a5e
  • Unregisteredbb649a5e
  • Guru

  • 4 239 inlägg
  • 0
vindruva = windscab

think about it :)

passan1, den där är juh egentligen inte översatt, så den gills egentligen inte :D

#39

Postad 05 april 2009 - 06:47

Unregistered8147b14e
  • Unregistered8147b14e
  • Veteran

  • 2 473 inlägg
  • 0
Grävling = Digling

#40

Postad 05 april 2009 - 07:29

Lias08
  • Lias08
  • Mästare

  • 2 705 inlägg
  • 0
Isak min bror - säg de på englesiska haha
what a handsome face - va de han som fes?
whats up homeboy.. - vad är uppe hemmapojke
fiskmås - fishmoose
skitunge - shitkid
ett ögonblick - an eyelook


Den Svenske turisten ska beställa en blodig biff...

turisten - I Want a bloody beef!
kyparen - What?
turisten - A bloody beef.
kyparen - DO YOU WANT SOME FUCKING POTATOS TOO!?

En till.

en familj på fyra personer ska boka hotellrum varav far och son ska dela ett rum, och mor och dotter det andra rummet.

Mamman; Hallo, I Want two rooms.
Receptionisten - Ok, with two beds in each room?
Mamman - No, I`m sleeping with my doughter, And my husband is sleeping with our son.
Receptionisten - Huumm?! Okay... ?
Mamman - Yeaah, We are a very happy family.

Redigerat av Lias08, 05 april 2009 - 07:33.


#41

Postad 05 april 2009 - 09:47

Tobyponken
  • Tobyponken
  • Forumräv

  • 831 inlägg
  • 0
Oskarshamn = Smoke-tub-harbour



0 användare läser detta ämne

0 medlemmar, 0 gäster, 0 anonyma medlemmar

  • Nya duken i emballage
    DPC
    2024-04-28 10:12:49
  • tnorlund
    2024-04-22 20:00:21
  • Nya hyllor. 2670 DVD+Blu-Ray
    tnorlund
    2024-04-22 19:58:56
  • UPDATE 2024
    jacoby
    2024-04-15 17:17:29
  • UPDATE 2024
    jacoby
    2024-04-15 17:09:47
  • Fler  |  Vilka bilder visas här?
Trendande produkter
Prisjakt © 2000 - 2024 Prisjakt   Cookiepolicy.   Våra regler.   Personuppgiftspolicy.  Hantera cookie-inställningar.